Pengertian Tentang Lafadz Ustad Dari Asal Bahasa dan Maknanya

Pengertian Tentang Lafadz Ustad Dari Asal Bahasa dan Maknanya

Alumnawwar.or.id – Dalam kamus di bahasa arab atau bahasa azam (luar daripada arab) dikenal dengan istilah-istilah bahasa yang merujuk pada sebuah gelar ataupun tempat tertetntu, yang secara khusus di tujukan pada hal yang lebih berpengaruh baik dari segi lapadz maupun dari pemaknaannya.

Lapadz Ustadz misalnya yang mungkin dikenal oleh banyak orang itu di ambil dari bahas arab, padahal kalau di telusurui secara detail sejarah dan pengambilan kalimah tersebut rupanya tidak di ambil dari suku kata yang ada pada kamus bahasa arab, baik secara lughot maupun dari pemaknaannya.

Dan ini layak untuk dikaji terutama bagi para pemerhati ahli bahasa baik dari kalanagn pelajar maupun dari kalangan santri, agar sesuai dengan tujuan serta arti dari lapadz yang di maksud. Dalam soal ini mungkin istilah muqtadhol hal atau pemaknaan sesuai dengan arti lapadz yang sesungguhnya bisa terlihat. Berikut penjelasannya.

Kata “Ustadz” merupakan bahasa ‘AJAM bukan bahasa arab, tepatnya persia kemudian di-arabkan. Dalam kamus Al-Mu’jamul Wasith kata ustadz memiliki beberapa makna:

ﺍﻟﻤﻌﺠﻢ ﺍﻟﻮﺳﻴﻂ
ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ – ﺃﺳﺘﺎﺫ : ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ: ﺍﻟﻤﻌﻠﻢ . ﻭ ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺍﻟﻤﺎﻫﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﻳﻌﻠﻤﻬﺎ ﻏﻴﺮﻩ . ﻭ ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﻟﻘﺐ ﻋﻠﻤﻲ ﻋﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ . ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ : ﺃﺳﺎﺗﺬﺓ, ﻭﺃﺳﺎﺗﻴﺬ

Artinya: ” Lapadz ustadz itu bisa diartikan sebagai berikut:
1. Guru / Pengajar
2. Orang yang ahli di dalam suatu bidang keindusterian & mengajarkan pada yang lain.
3. Gelar untuk akademis level tinggi di universitas.
Kata jamaknya adalah asatidzah & asatiidz.

كلمة ( الأستاذ ) كلمة أعجمية ، دخيلة على اللغة العربية ، ولم ترد في الشعر الذي يحتج به
ومعناها : الـمـاهر بالشيء العظيم .
وذكروا أنه لا يستحق أن يلقب بها إلا من جمع ثمانية عشر علما ، أو اثني عشر علما ، منها : ( النحو والصرف والبيان والبديع والمعاني والآداب والمنطق والكلام والهيئة وأصول الفقه والتفسير والحديث ) .

Artinya: “Pengertian lain dari kata ustadz adalah orang yang sangat ahli di dalam suatu bidang. Menurut pengertian ini, maka seseorang tidak pantas disebut Ustadz kecuali ketika ia memiliki keahlian dari 18 atau 12 ilmu atau bidang studi. Dalam sastra Arab seperti ( ilmu nahwu, shorof, bayan, badi‘, ma’ani, adab, mantiq, kalam, perilaku,ushul fiqih, tafsir & hadits)”.

Berikut penjelasan dari kata Ustadz yang di ambil dari kitab selengkapnya:

وذكر أن أول من لقب به هو كافور الإخشيدي الإسفراييني
و استخدمتها العامة فيما بعد على مؤدب الصغار ، وتطلق كذلك على الـمعظَّم في أي أمر ، يقال هو أستاذ فيه ، بمعنى أنه ماهر فيه متقن له .
هو لفظٌ معرّب عن الفارسية ، أصلُه ( اُستاد ) . ولم يرِِد في شيءٍ من شعر الجاهليين ؛
انظر : اللامع العزيزي شرح ديوان المتنبي لأبي العلاء المعرّي 1 / 27 ،
والمعرّب للجواليقي 25 ، تح شاكر ،
وتاج العروس ( س ت ذ ) ،
وكتاب الألفاظ الفارسية المعربة لأدي شير 10 ،
وتفسير الألفاظ الدخيلة لطوبيا العنيسي 2 .
وقالَ الدكتور ف. عبد الرحيم -مُحقّق ” المعرّب ” للجواليقيّ-:
( لم يَرِدْ هذا اللفظ في المعاجم. قال الصغاني في ترجمة (سَبَذَة): لا تجتمع السين والذال في كلمة من كلام العرب. والسبذَةُ وقاضي سَذُوم والبُسَّذ والسَّذَاب والسَّميذ والسَّاذَج والإِسْفِيذاج والإِسْفِيذَبَاج والسُّنْبَاذَج والسَّذَق والأُسْتاذ مُعرَّبات.
هو فارسي، وأصله بالفارسيَّة الحديثة (أستاد)، ومعناه: المعلّم والماهر بصنعته. وهو بالفهلويَّة ostat ) انتهى.
تاج العروس :
[ ستذ ]
واستدرك شيخنا لفظ الأستاذ وهو من الألفاظ الدائرة المشهورة التي ينبغي التعرض لها وإيضاحها وإن كان عجميا وكون الهمزة أصلا هو الذي يقتضيه صنيع الشهاب الفيومي لأنه ذكره في الهمزة وقال الأستاذ كلمة أعجمية ومعناها الماهر بالشيء العظيم وفي شفاء الغليل ولم يوجد في كلام جاهلي والعامة تقوله بمعنى الخصي لأنه يؤدب الصغار غالبا وقال الحافظ أبو الخطاب بن دحية في كتاب له سماه المطرب في أشعار أهل المغرب الأستاذ كلمة ليست بعربية ولا توجد في الشعر الجاهلي واصطلحت العامة إذا عظموا المحبوب أن يخاطبوه بالأستاذ وإنما أخذوا ذلك من الماهر بصنعته لأنه ربما كان تحت يده غلمان يؤدبهم فكأنه أستاذ في حسن الأدب حدثنا بهذا جماعة ببغداد منهم أبو الفرج بن الجوزي قال سمعته من شيخنا اللغوي أبي منصور الجواليق في كتابه المعرب من تأليفه قاله شيخنا

Artinya: ” Penjelasan dari guru besar mengenai asal daripada lapadz ustadz itu diambil dari lapadz-lapasz untuk sebuah tempat ataupun orang yang sudah familiar, Maka dari itu penting sekali untuk mengartikan tujuan dari lapadz tersebut ke hal yang lebih sama, walaupun itu diambil dari bahasa ajam. Adapun huruf hamjah yang ada pada lapadz ustadz itu adalah huruf asal sekira di ucapkan menjadi الأستاذ.

Ada juga yang berpendapat bahwa lapadz ustadz itu adalah kalimah ajam dan maknanya di tujukan pada orang yang sudah mahir terhadap sesuatu atau sudah ahli dalam suatu bidang, Dan arti dari lapadz ustadz itu tidak akan di temui dalam kalam ataupun bahasa jahiliyah ataupun kalam lainnya, karena makna tersebut sudah di tentukan pada sesorang yang mempunyai keahlian.

Menurut imam Al hafidz abu Khitob bin dahiyatpada kitabnya menuturkan bahwa :”Lapadz ustadz itu bukan kalimah yang di ambil dari bahasa arab, sehingga tidak akan di temukan pada syi’iran bangsa jahiliyah makna ustsz yang di ambil secara umum.

Karena pada saat itu orang-orang pada umumnya merasa ta’dzim dan takjub pada tingkatan keahlian seseorang sehingga mereka pun memberikan gelar dengan istilah ustadz.

Adapun alasan orang-orang memberikan gelar ustadz tersebut pada seseorang yang sudah mahir dalam bidangnya itu adalah karena sering sekali orang memberikan cium tangan pada seorang syeikh karena ta’dszim terhadap ilmunya dan ini termasuk pada husnul adab (sebaik baiknya akhlaq).

Wallohu A’lamu Bishowaab
Semoga Bermanfaat.

Sumber:
almunawwar.or.id
piss-ktb.com